środa, 25 grudnia 2013

A tu ostatnie zrobione ostatnio długaśne skarpety i czapka. Here are long long socks and cap, that I've made recently

Jak zawsze owcza wełna.
Czapka- ścieg York. Ale wyszła naprawdę gruba, bo z podwójnej przędzy


I skarpeciory- ścieg Oslo.



one day..? naalbinding linen socks

Może któregoś pięknego dnia zacznę robić te nogawice..
To będzie prawdopodobnie oznaczało utknięcie przy nich na jakieś dwa popołudniowe miesiące, ale muszę przyznać, że kusi mnie wykonanie ich.
długość 70cm. znalezione w kościele w Delsberg, Szwajcaria

Maybe one beautifull day I will start doing them..
It means stocking with them for about two "afternoon months" probably , but I have to admit,I feel tempted.




poniedziałek, 11 listopada 2013

najcieplejsza czapka na świecie/ the warmest naalbinding cap ever






A zrobiłam sobie czapkę. Z owczej wełny, na dwie igły. Jest to chyba najgrubsza czapka, jaką robiłam:) 
Z pewnością mrozy nie będą  w niej straszne.


Well, I''ve made cap for myself:).Wool cap, made with two needles. It is the thickest cap I've ever made, I suppose.
I'm sure that any frost will be scary for me. 

CHECK WHAT`S NEW IN MY NAALBINDING SHOP: https://www.etsy.com/pl/shop/NAALBINDING


niedziela, 10 listopada 2013

naalbinding socks are going to Hungary/ skarpety jadą na Węgry

Trzy pary jeszcze ciepłych skarpet, świeżo sfotografowane. 
Owcza wełenka, z tego jedna para z naturalnie szarej, nie barwionej, druga z barwionej roślinnie.
Właściwe, z uwagi na to, że wszystkie rodzaje przędzy były bardzo grube to zastosowałam ścieg Oslo w wersji F2. 
Wyszły grubiutkie, mięsiste skarpety:)


Three pairs of still warm socks:), just photoraphed.

100% sheep wool, of course, a pair of gray, not colored, the other vegetable-dyed.Actually, because of the fact that all types of yarn were very thick, I've chosen Oslo stitch version F2.




oslo stitch F2, size 41

oslo stitch F2, size 44

oslo stitch F2, size 41






i wszystkie jadą do nowego właściciela na Węgrzech
and all of them are going to their new owner to Hungary
 

niedziela, 20 października 2013

rękawica zimowa XIIIw Gdańsk/ winter mitten XIII century Gdańsk. neulakintaat

 

rękawica zimowa XIIIw Gdańsk/ winter mitten XIII century  Gdańsk. neulakintaat

 
Bardzo namęczyłam się nad rozgryzieniem schematu ściegu tych rękawic. Pewnego pięknego dnia dostałam na nie zamówienie i wtedy właśnie moja przygoda z nimi się zaczęła. Miałam tylko fragment ryciny z książki.

I worked very hard to figure out the pattern  of these mittens stitch. One day I received the order and then my experience with them started.
All I had was a part of prints from the book.

Here my naalbinding shop: https://www.etsy.com/pl/shop/NAALBINDING
















 i tu drugie ich wykonanie:

rękawica z Lund/ Lund mitten. neulakintaat

Podobała mi się praca nad tymi rękawicami. Dostałam do ich zrobienia cudną wełnę. 
i oto są. Rękawice na wzór rękawicy z Lund.

 ścieg Oslo/ Lund/ czy po prostu UO/UOO




I really enjoyed working on these mittens. I got great yarn to use.

And here they are. Reconstruction of Lund mittens.

stitch Oslo/ Lund/ or just UO/UOO




wtorek, 1 października 2013

mammen stitch socks

Mammen stitch socks

CHECK WHAT`S NEW IN MY NAALBINDING SHOP: https://www.etsy.com/pl/shop/NAALBINDING
 

 

 And new socks, I really like them. The stitch is so visible:)


niedziela, 29 września 2013

my first bags

a to są torebki, które zrobiłam kilka lat temu. Dawno już sprzedane. Ciekawe do kogo trafiły.

here are bags, that I have made few years ago. Sold also few years ago. I wonder who is their owner now..



sobota, 28 września 2013

naalbinding leg warmers

Niedługo w świat polecą bordowe nogawico-ocieplacze. Mam nadzieję, że będą się dobrze nosiły nowemu posiadaczowi:)

Soon the new claret colour leg warmers will fly to their new owner. I hope he will enjoy wearing them.





piątek, 20 września 2013

nowe życie igłowej czapki/ new life of naalbinding cap


Zdecydowanie uwspółcześniona wersja:) 
jedyna zmiana, jakiej dokonałam to dorobienie warkocza na końcu. i z czapki zrobił się jakiś dziwny kapelusik:)




CHECK WHAT`S NEW IN MY NAALBINDING SHOP: https://www.etsy.com/pl/shop/NAALBINDING

niedziela, 11 sierpnia 2013

instrukcja obrazkowa- how to make socks. pictures

Well, here are some pictures showing how I do socks, especially the heel part.







CHECK WHAT`S NEW IN MY NAALBINDING SHOP: https://www.etsy.com/pl/shop/NAALBINDING

and socks are for sale:) size 39- 42 - it is Oslo stitch, that is why they are so flexible

sobota, 3 sierpnia 2013

różnica między F1 a F2/ difference between F1 and F2 in naalbinding stitches


Ostatnio nieco eksperymentowałam ze ściegami, między innymi sprawdzałam jak wizualnie różnią się od siebie takie same ściegi w wersjach F1 i F2. Mój wniosek- niemal w ogóle się nie różnią. F2 jest nieco bardziej wyrazisty, tzn miejsce połączenia nowego rządku ze starym jest bardziej wypukłe i mięsiste.

Prawdę mówiąc ciężko opisać czym różnią się obie wersje. 
W F1 bierzemy z rządku do którego dołączamy kolejny- tylko kolejne oczko, w F2 kolejne oczko oraz oczko przed ostatni zrobioną naalbindingową pętelką (przed i po miejscu, w którym wystaje przędza).  W sumie wątpię, by dało się zrozumieć co napisałam:)

 
Porobiłam za to kilka zdjęć pokazujących na czym polega różnica. Pierwsze to F1, drugie F2
F1

F2
i tu inne ujęcie pokazujące najpierw F1, potem F2




F1


F2


CHECK WHAT`S NEW IN MY NAALBINDING SHOP: https://www.etsy.com/pl/shop/NAALBINDING